1권때부터 생각했던 거지만 낙서장

헤키요 고교 학생회 시리즈 역자는 영어를 모르나봐요.
혹은 우리말을 모르거나

crimsom을 크림존으로 한것도 모자라서

jewel을 주엘로 해놨어요.

물론 일본어로는 그렇게 써져있었겠지만 그렇다고 그걸 일본발음 그대로 옮기면 어떡하나요.

게다가 검수도 안하는 건지 참...

++
아르마게돈 >> 아마겟돈



p.s. 바시소에 나오는 사몬은 summon(서먼),
또는 salmon(새먼, 연어)라지요


덧글

댓글 입력 영역